Prevod od "non mentre" do Srpski

Prevodi:

ne dok

Kako koristiti "non mentre" u rečenicama:

Non mentre ci siamo sopra, OK?
Ne dok smo mi na njemu, u redu?
È morta mentre proteggeva il figlio, non mentre lo divorava.
Umrla je braneæi svoje dijete, a ne proždiruæi ga.
Una normale ragazzina di 9 anni non pensa al sesso, non mentre un medico le infila un catetere in vena.
Normalna 9-godišnja devojcica nije imala seks na pameti. Ne, dok joj doktor uvlaci kateter kroz vene.
Il video mostra il killer mentre entra, ma non mentre esce.
Snimka pokazuje da ubojica ulazi ali da ne izlazi.
Non mi sento in vacanza, non mentre ho ancora il mio Vone, ora fa quello che dico e vendi!
Još uvek za mene nije praznik, sve dok posedujem svoje deonice, a sad uradi kao što sam ti rekao i prodaj!
Te l'ho detto, non mentre sto mangiando.
Rekao sam ti, ne dok jedem.
Non mentre attraversavo la strada o per un incidente col tostapane.
Ne dok sam prelazila cestu ili u incidentu s tosterom.
Decker e' morto per un attacco di cuore, non mentre era in servizio.
Decker je umro usled infarkta, ne u službi.
puoi divorziare dopo, se vuoi, ma non mentre ne fai parte.
Možda poslije, ali ne dok si u službi.
Oh, niente parlare, non mentre stiamo infilando questo.
O, nema price, ne kada stavljamo ovo unutra.
E non mentre dormivo, mentre ero sveglia.
I to ne samo dok spavam, nego dok sam budna.
No, non mentre lavoravo per te.
Ne. Ne dok sam radio za vas.
Voglio vederti con gli occhi ben aperti, non mentre li alzo per il piacere.
Želim da te vidim jasnim oèima, a ne oèima koje kolutaju.
Non mentre c'e' un traditore in mezzo a noi.
Ne dok je izdajica u našoj sredini.
Non mentre questi revisori dei conti sono qui.
Ne dok su ovi revizori tu.
Non mentre Spartaco e i suoi cani bastardi continuano ad evitare la cattura.
Не, све док Спартак и његова дружина, наставља да избегава хватање.
Non mentre Klaus e' ancora vivo.
Ne dok je Klaus živ. Znam.
Almeno... non mentre ancora godo della tua compagnia.
Ne dok još uvek uživam u tvom društvu.
Ma Mandy non poteva aspettare tanto, non mentre i bambini si ammalavano.
Ali nije mogla čekati ne dok se ta djeca razbolijevaju.
Gia', di certo non mentre mangiamo la cazzo di salsa di pomodoro.
Ne dok poslužujem jebeni umak od rajèice!
Non mentre era sposata con tuo fratello.
Није све док је била удата за твог брата.
Oh, tesoro, se tu dovessi mandare tutto all'aria, sara' per qualcosa che farai mentre sei qui, non mentre sei via...
Dušice, ako to ièim pokvariš, to æe biti dok si ovde, ne u odsustvu.
Aspetterei di essermi ripreso, non mentre sono bloccato nella casa... dove e' morta.
Ne dok sam još uvek primoran da budem u ovoj kuæi gde je umrla.
Ok, forse succedera', ma non mentre sono in vita.
Okej, možda se to dogodi, ali ne dok sam živ.
Specialmente non mentre sono in un paese che non ha patti di estradizione.
Поготово не, док у земљи без споразума о екстрадицији. Врло добро.
Beh, si spera non mentre sei seduta a questo tavolo.
Nadam se da neæeš dok mi sedimo za stolom.
Si', ma non mentre lei era Segretario di Stato.
Da, ali ne dok je bila državna tajnica.
Non mentre viaggi con me, caro ragazzo.
Ne dok putuješ sa mnom, dragi deèaèe.
Almeno non mentre io ero lì.
Bar ne dok sam ja tamo bio.
"Siete così buffi lì in piedi tutti intorno", era il tipico commento, ma loro non erano divertenti, non mentre operavano.
"Tako ste smešni kako stojite okolo", bio je uobičajen komentar, a oni nisu bili smešni, ne dok su operisali.
E senza pensarci mi sentii dire: "Non mentre sono in vita."
I bez upotrebe mozga, čula sam sebe kako izjavljujem: "Ne, dok sam živa."
1.0556089878082s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?